Montserrat Martinez-Vazquez
Volume 5, Issue 2 , September 2017, , Pages 1-14
Abstract
This paper investigates the conceptualization of emotional release from a cognitive linguistics perspective (Cognitive Metaphor Theory). The metaphor weeping is a means of liberating contained emotions is grounded in universal embodied cognition and is reflected in linguistic expressions in English and ...
Read More
This paper investigates the conceptualization of emotional release from a cognitive linguistics perspective (Cognitive Metaphor Theory). The metaphor weeping is a means of liberating contained emotions is grounded in universal embodied cognition and is reflected in linguistic expressions in English and Spanish. Lexicalization patterns which encapsulate this conceptualization include the caused-motion construction, the resultative construction, and the reaction object construction (Goldberg, 1995; Levin, 1993). These patterns are common in English but atypical or non-existent in Spanish and other Romance languages. Results from a corpus analysis, however, reveal that syntactic manifestations of this metaphor are abundant in Spanish, but rare in English. I argue that specific socio-cultural rules are imposed on universal human schemas and particular linguistic availability in this specific domain. In line with recent research on the culture-language interface (Kövecses, 2005; Sharifian, 2011; Wierzbicka, 1999, 2002) this article attempts to show how cultural filters restrain English speakers from using typologically ‘preferred’ constructions in this specific emotional domain.